近期宣傳Parade's End的訪談中,很有BC風格的一篇,充滿了BC的孩子氣與自嘲式幽默,非常值得一讀。美中不足的是採訪中BC對於美劇 Elementary 的回應,給好事者拿去斷章取義寫了一篇新聞,又引來一場紛爭,媒體的力量真的是非常恐怖啊。
訪談原文請見此:Shortlist 雜誌訪談
To the visible dismay of a nearby hotel employee, Benedict Cumberbatch has climbed on to the sofa while ShortList helplessly looks on. It’s not an elaborate Tom Cruise impression. Instead, he’s waging war on a bluebottle that had been buzzing by his ear, and now, with the third precise swing of a cushion, he’s whacked it against the window and sent it tumbling to the floor.
採訪還沒開始,BC就忙著打蒼蠅,又是踩沙發,又是砸靠墊殺得非常賣力。記者說BC是在向蒼蠅"發動戰爭",這個字眼用的實在是又好笑又傳神,好像真的可以看到BC爬上爬下的和蒼蠅打打殺殺。
Have you noticed a leap in your fame recently? Do you get noticed more?
A little bit yeah, you just instantly lose that ability to be private in public. If I’m wearing a shirt and a suit I look very Sherlock and highly recognisable, but I try not to consciously downgrade my look. Having said that, as much as I try to resist them, hoodies and baseball caps work a treat. But the only cap I’ve got that fits my weird head has War Horse on it [laughs].看到BC說他很難找到合適的帽子,忍不住大笑。
Not the best disguise…
談粉絲行徑的時候,BC總用一種略帶驚奇的口吻來描述,似乎永遠也習慣不了當一個名人。
Do you find all the attention difficult, then?
原以為這人是以破壞自己形象為樂,看來多少還是會在意一下自己的形象嘛。
Are you surprised by the stir Sherlock’s ‘death’ caused at the end of the last series?
The level of obsession with it was nuts. When I read that in the script I got the biggest kick of my life. I remember ringing Martin and going, “Oh my f*cking God. Have you read this?”
非常好奇Martin 接到電話後是什麼反應。
Did [Sherlock and The Hobbit] co-star Martin Freeman join you?
Oh God no. Little Martin? Can you imagine that? He wouldn’t be allowed anyway, he’s got to be the grumpy Hobbit. He’d be down on the ground looking all cool and mod-like with his shades, listening to some ska going, “Yeah that looked like fun, you tw*t.” Whereas I’m there jumping around like Tigger.
想像BC像隻跳跳虎跳來跳去,而Martin酷酷的站在一旁聽音樂就覺得這畫面也太萌了吧!

沒有留言:
張貼留言